<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>배달의 왕국에 사는 닭狂:최근 커뮤니케이션</title>
    <link></link>
    <description>지극히 주관적이고 편향된 먹고 사는 이야기</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Tue, 16 Mar 2010 14:04:35 +0900</pubDate>
    <generator>Textcube.com 2.0 Garnet</generator>
    <image>
    <title>배달의 왕국에 사는 닭狂:최근 커뮤니케이션</title>
    <url><![CDATA[http://fs.textcube.com/blog/0/1451/attach/XXFWgdWKkZ.jpg]]></url>
    <link></link>
    <description>지극히 주관적이고 편향된 먹고 사는 이야기</description>
    </image>
    <item>
      <title>reply by montreal florist</title>
      <link>http://ithelink.kr/6#comment8705297</link>
      <description>미승인글</description>
      <author>montreal florist</author>
      <guid>http://ithelink.kr/6#comment8705297</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/6#entry6Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 05:57:12 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 세강</title>
      <link>http://ithelink.kr/634#comment8189184</link>
      <description>미승인글</description>
      <author>세강</author>
      <guid>http://ithelink.kr/634#comment8189184</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/634#entry634Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 19:41:38 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by QPD&#039;s BLOG PAGE</title>
      <link>http://ithelink.kr/634#comment7922916</link>
      <description>미승인글</description>
      <author>QPD&#039;s BLOG PAGE</author>
      <guid>http://ithelink.kr/634#comment7922916</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/634#entry634Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 09:55:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 엘븐킹&#039;s Scroll Pressure</title>
      <link>http://ithelink.kr/629#comment7829273</link>
      <description>2편에서는 푸심의 베스트 앨범의 수록곡들을 유투브에 올라온 뮤직비디오를 보면서 베스트 곡들의 느낌을 자세하게 알아보도록 하겠습니다. ▲ Pushim-Forever 푸심이 라이브 공연시 빠트리지 않고 부르는 『Forever』곡이 첫 트랙으로 등장합니다. 필자도 2000년대에 들어서 레게 스타일의 곡을 많이 들어보지를 못했습니다. Rock 음악 장르를 좋아하다보니 레게스타일이 가미된 펑크락 밴드의 곡을 들어본 것이 전부입니다. 푸심(본명 &#039;박부심&#039;)이라..</description>
      <author>엘븐킹&#039;s Scroll Pressure</author>
      <guid>http://ithelink.kr/629#comment7829273</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/629#entry629Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 21:49:44 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 엘븐킹&#039;s Scroll Pressure</title>
      <link>http://ithelink.kr/629#comment7829272</link>
      <description>날씨가 꽤 추워진 12월의 겨울입니다. 겨울에는 어떤 음악을 들으며 긴긴 겨울밤을 감기 안걸리고 잘 보내면 좋을까요? 늦가을이나 겨울에는 왠지 재즈와 포크 음악이 좋을 것 같습니다. 따뜻한 차 한잔과 함께 편안하게 듣기에 좋은 음악입니다. 최근 신보를 발표한 Sting의 『If On A Winter&#039;s Night』앨범과 Norah Jones의 『The Fall』앨범을 들으면 좋을 듯 합니다. 특히 Sting의 이번 신보는 이전과는 많이 달라진 재즈적..</description>
      <author>엘븐킹&#039;s Scroll Pressure</author>
      <guid>http://ithelink.kr/629#comment7829272</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/629#entry629Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 21:49:37 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/629#comment7829271</link>
      <description>아.. 너무 부끄럽습니다.
엘븐킹님의 리뷰에 비하면 제 포스트는 쓰레기네요 
OTL

좋은 글 잘 보았습니다.</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/629#comment7829271</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/629#entry629Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 15 Dec 2009 01:08:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 엘븐킹</title>
      <link>http://ithelink.kr/629#comment7829270</link>
      <description>푸심 음반 리뷰 잘보았어요..트랙백 하나 걸고 갑니다. 좋은 한주되세요.</description>
      <author>엘븐킹</author>
      <guid>http://ithelink.kr/629#comment7829270</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/629#entry629Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 21:50:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 새우깡소년, Day of Blog</title>
      <link>http://ithelink.kr/624#comment7829264</link>
      <description>술자리라고 하기에는 뭐하고, 접대라고 하기에도 뭐하고, 그렇다고 제대로 궁색을 맞춰야 한다고 뭐라하기에 적절한 비유가 안될때. 우리들은 &quot;주류(술)&quot;의 힘을 빌어 많은 것들을 해소하고 이뤄냅니다. 하지만 &quot;주류&quot;가 가지고 있는 특색들이 워낙 다양해서(국내 같은 경우 소주와 맥주는 광범위한 소재가 되어서 딱히 명분을 맞출게 없네요) 어떤 용도로 주류 선택을 해야 할지 고개를 절래절래 흔들어야 할때가 오곤 합니다. 2008년, 한창 &quot;와인&quot; 열풍에 따라..</description>
      <author>새우깡소년, Day of Blog</author>
      <guid>http://ithelink.kr/624#comment7829264</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/624#entry624Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:17:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/624#comment7829263</link>
      <description>보내드렸습니다. ^^</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/624#comment7829263</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/624#entry624Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 10 Dec 2009 00:48:34 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 비밀글 작성자</title>
      <link>http://ithelink.kr/624#comment7829262</link>
      <description>비밀글</description>
      <author>비밀글 작성자</author>
      <guid>http://ithelink.kr/624#comment7829262</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/624#entry624Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 09 Dec 2009 17:38:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/624#comment7829261</link>
      <description>ㅎㅎ 그래서 더 엄두가 안납니다. 
거의 끝이 없으니까요 ^^

그래도 한번 시작해 보려고 합니다.</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/624#comment7829261</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/624#entry624Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 11:24:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Arkanoid</title>
      <link>http://ithelink.kr/624#comment7829260</link>
      <description>같은 품종이라도 길 하나를 두고 맛이 확 달라지는게 와인이죠..
그래서 더 재미난게 아닐까요?
그덕분에 세상에는 마셔볼 와인이 한가득이잖아요~ ^^</description>
      <author>Arkanoid</author>
      <guid>http://ithelink.kr/624#comment7829260</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/624#entry624Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 09:54:45 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/623#comment7829259</link>
      <description>아..네 메일로 보내드리겠습니다. ^^</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/623#comment7829259</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/623#entry623Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 09:42:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 비밀글 작성자</title>
      <link>http://ithelink.kr/623#comment7829258</link>
      <description>비밀글</description>
      <author>비밀글 작성자</author>
      <guid>http://ithelink.kr/623#comment7829258</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/623#entry623Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 04:35:45 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/622#comment7829257</link>
      <description>솔직히 소화하기 힘든 책이었습니다만 현재의 상황을 이해할 수 있는 키워드 하나를 배운 것 같습니다.

찾아주셔서 감사합니다. ^^</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/622#comment7829257</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/622#entry622Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 11:47:54 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 심장원</title>
      <link>http://ithelink.kr/622#comment7829256</link>
      <description>요즘 행동경제학류 책들이 많이 나오네요. 
이제는 &#039;야성적&#039;이라는 말까지 등장했네요. 
세월이 하수상하여 인간이 이성적인 존재라는 믿음 또한 사라진 결과인가요? 
^^
책 소개 고맙습니다.</description>
      <author>심장원</author>
      <guid>http://ithelink.kr/622#comment7829256</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/622#entry622Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 08:55:42 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/619#comment7829255</link>
      <description>실제로 가보니까 서울에서 2시간 정도밖에 안걸리더군요 ^^</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/619#comment7829255</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/619#entry619Comment</comments>
      <pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:18:44 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 레블</title>
      <link>http://ithelink.kr/619#comment7829254</link>
      <description>멀지만 않았어도 달려갔을텐데요 아쉽..</description>
      <author>레블</author>
      <guid>http://ithelink.kr/619#comment7829254</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/619#entry619Comment</comments>
      <pubDate>Sat, 21 Nov 2009 10:32:12 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by Whitewnd의 세상읽기</title>
      <link>http://ithelink.kr/620#comment7829253</link>
      <description>안녕하세요, 윈드입니다. 이번에 볼 책은 서랍장 속의 주얼리 가게입니다. 주부로써 자투리 시간을 활용해 쇼핑몰 운영을 한다는 것은 상당히 매력적인데요. 하지만 쇼핑몰 운영이라는게 그렇게 호락호락하지 않답니다. 하지만 아이를 키우는 것과 살림하는 것 역시 만만한 일은 아니죠. 따라서 이 둘을 동시에 한다는 것은, 사실 대단한 일이라고 할 수 있습니다. 강미란씨의 &#039;서랍장 속의 주얼리 가게&#039;에서는 현실적으로 한 주부가, 주부로써의 삶을 지키며 어떻게 쇼..</description>
      <author>Whitewnd의 세상읽기</author>
      <guid>http://ithelink.kr/620#comment7829253</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/620#entry620Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 21:03:28 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/620#comment7829252</link>
      <description>트랙백 걸어주신 좋은 글 잘 보았습니다. 
리플이야 제가 빨리 올려서 달아주신 듯 합니다. ㅎㅎ</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/620#comment7829252</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/620#entry620Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:53:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by whitewnd</title>
      <link>http://ithelink.kr/620#comment7829251</link>
      <description>아 저랑 똑같은 생각을 하셨네요. 
저도 책껍데기(?)가 너무 싼티나서 불만이었습니다... 내용은 좋은데 이거 영~
그나저나 나도 저런 리플 받고 싶다........ㅠ.ㅠ</description>
      <author>whitewnd</author>
      <guid>http://ithelink.kr/620#comment7829251</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/620#entry620Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 21:03:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/620#comment7829250</link>
      <description>찾아주셔서 감사합니다. ^^

제가 도서전문 팀블로그 북스타일(www.bookstyle.kr)활동도
같이 하고 있는데요.

요즘 세태가 그러하듯이 표지 디자인이나 재질이 컨텐츠 내용에 관계없이
책을 선택할 때 영향을 주는 것 같아서 안타까운 마음에 덧붙였습니다. 
그렇다고 디자이너께서 어머니까지 찾으시다니 ㅎㅎ

좋은 내용 잘 보았구요. 
엄청 바쁘신 분한테서 어떻게 책을 쓰게 하셨는지도 궁금합니다.</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/620#comment7829250</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/620#entry620Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:17:07 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by e비즈북스</title>
      <link>http://ithelink.kr/620#comment7829249</link>
      <description>안녕하세요, 마루날 님.
검색 중에《서랍장 속의 주얼리 가게》서평을 해주신 것을 보고 냉큼 달려 왔습니다!
예쁘게 봐주셔서 감사드립니다.:-) 많은 도움이 되셨다니, 푸름이 어머님도 뿌듯하실 거예요.

단지, 마루날 님께서 써주신 덧을 보고 저희 디자이너 분께서 자꾸 어머니가 보고 싶다고 하시네요. 흑. 


인터넷 쇼핑몰 도서 분야의 표지가 문학/에세이 쪽에 비하면 상대적으로 미모가 떨어지는 편이고,
또 저희가 컨텐츠에 모든 역량을 집중하는 출판사이다 보니 표지까지는 힘에 부쳐 합니다.

하지만, 저희 역대 매출두배 쇼핑몰 시리즈 중에서는 최고의 얼짱이라는 평가를 받은 책인데
(그것도 냉철하기로 소문난 모 인터넷 서점 MD님께요)
김태희와 한가인 사이에 끼인 탤런트 동네 얼짱 같은 비애를 느낍니다. 어머니! 흑흑

저희도 비소설/교양 코너에 꽂히는 책처럼 무광 코팅에 레이스와 리본도 달아주고 싶었지만
시리즈에 넣어야 하다 보니 십만 명이 넘는 역대 시리즈물의 정체성을 포기할 수 없는지라
그게 이렇게 되고 말았습니다. 모든 것은 오해입니다. 으허허허.

어쨌든, 헤어진 여친의 싸이를 떨리는 손가락으로 클릭해 방문하는 심정으로 종종 스토키... 아니, 놀러오겠습니다.
즐거운 주말 되세요!</description>
      <author>e비즈북스</author>
      <guid>http://ithelink.kr/620#comment7829249</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/620#entry620Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:59:27 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 영어와 가제트 이야기 [English &amp; Gizmos]</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829248</link>
      <description>우리나라에도 한국사람이면 누구나 아는 브랜드들이 있습니다. 유한락스, 락스, 쵸코파이, 에프킬라, 애니콜, 대일밴드 바이엘 아스피린, 아스피린, 클리넥스, 파스, 물파스 모두 브랜드 이름에서 나온 것들이지만 외국인들이 한국어를 배우는데 필요하다고 볼 수 있습니다. 초짜이든 고수이든 실생활에 모두 도움이 되겠지요. 영화, 연속극에 혹은 소설에 나올 것이고 또 실제 생활에서 쓸 일이 있는 단어들입니다. 자 이제 흔히 사용되는 영어 브랜드들을 볼까요? 3..</description>
      <author>영어와 가제트 이야기 [English &amp; Gizmos]</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829248</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 22 Dec 2009 19:28:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829247</link>
      <description>어제는 오랫만에 뵙고 좋은 말씀 잘 들었습니다. ^^
저 같은 영어초보들에게는 많은 도움이 되었습니다.</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829247</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 02 Dec 2009 08:40:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 미도리</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829246</link>
      <description>제가 조아라하는 뉴욕의사 고수민님의 책이 나온건 알았는데 마루날 님의 추천을 받으니 부쩍 보고 싶은 마음이 드는군요~ 좋은 말씀 감사합니다,</description>
      <author>미도리</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829246</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 22:33:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829245</link>
      <description>아.. 책을 읽고 서평을 올리는 것은 제가 책을 읽고 생각을 정리하기 위해서 하는데요. 가장 기분이 좋을 때는 저자님이 직접 찾아주셔서 댓글을 달아 주실때입니다.

오히려 좋은 책 읽고 영어공부에 대한 생각을 바꿀 수 있어서 저에게 큰 도움이 되었습니다.

찾아주셔서 너무 감사드립니다. ^^</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829245</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 08:57:29 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 고수민</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829244</link>
      <description>한동안 블로그를 못하다가 들어오니 아주 반가운 트랙백이 와 있었네요. ^^

제 책에 대해서 좋은 평을 포스팅해주셔서 감사합니다. 말씀하신 내용처럼 작심삼일도 제가 오랜동안 경험했던 일이라서 남의 일 같지는 않고요. 저는 단지 영어를 꼭 해야할 이유가 확실히 있었기 때문에 억지로나마 공부를 할 수 있었던 것은 어찌보면 행운이었다고 할 수 있겠네요. 영어가 많은 사람들에게 결코 지울 수 없는 스트레스로 남은 현실에게 가장 합리적이고 저렴한 공부방법을 정리하려고 노력했는데 어찌보면 하나마나한 이야기를 했다는 비판을 받을 수 있는데 그래도 좋게 보아주시는 것이 너무 고맙고요. 

항상 건승하시길 바라고 다시 한번 감사를 전합니다. ^^</description>
      <author>고수민</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829244</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 04:12:33 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 마루날</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829243</link>
      <description>제가 1년 내내 하는 것이 이제는 영어공부 해야지 인데요 ㅎㅎ
포기하지 않고 꾸준히 하는 것이 중요한 것 같아요.

모피우스님과 제가 모두 영어의 달인이 되는 날까지
화이팅~</description>
      <author>마루날</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829243</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 14:19:32 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 모피우스</title>
      <link>http://ithelink.kr/615#comment7829242</link>
      <description>최근 영어공부를 하려고 ebs 라디오 열심히 듣고 있었는데... 마침 좋은 책을 보게 되는군요...


언제쯤이면 완벽히 귀가 트일까요... 그날을 위해... 화이팅 !!!</description>
      <author>모피우스</author>
      <guid>http://ithelink.kr/615#comment7829242</guid>
      <comments>http://ithelink.kr/615#entry615Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:17:21 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
